Το Goethe-Institut Athen, με αφορμή τη Διεθνή Ημέρα Μετάφρασης, παρουσιάζει το ντοκιμαντέρ του Vadim Jendreyko: Η γυναίκα με τους πέντε ελέφαντες (Γερμανία/ Ελβετία 2009, 97´), τη Δευτέρα 28 Σεπτεμβρίου.
Ανάμεσα σε δυο δικτατορίες, τη δίνη του πολέμου και τα πέντε μεγάλα έργα του Ντοστογιέφσκι: «Έγκλημα και τιμωρία», «Ο ηλίθιος», «Οι δαιμονισμένοι», «Οι αδερφοί Καραμάζοφ», «Ο έφηβος» βρίσκεται η Svetlana Geier, η μεγαλύτερη μεταφράστρια ρωσικής λογοτεχνίας στα Γερμανικά. Στα 15 της ζει τις πολιτικές εκκαθαρίσεις του Στάλιν, στα 18 την εκτέλεση 30.000 Εβραίων στο Κίεβο από τους SS, στα 20 μεταφέρεται σε στρατόπεδο για εργάτες από την Ανατολική Ευρώπη στο Dortmund.
Ζει τη φρίκη του πολέμου, πάντα όμως συναντά στο δρόμο της ανθρώπους με τόλμη και θάρρος που στέκονται στο πλευρό της και τη βοηθούν να επιβιώσει. Μετά τον πόλεμο μένει στη Γερμανία, σπουδάζει Γερμανική Φιλολογία, μεταφράζει ρωσική λογοτεχνία στα Γερμανικά, διδάσκει σε πολλά Πανεπιστήμια, αποκτά παιδιά, εγγόνια και δισέγγονα. Στα 85 της πια επισκέπτεται για πρώτη φορά τον τόπο των παιδικών της χρόνων στην Ουκρανία. Στο ταξίδι της αυτό τη συνοδεύει ο σκηνοθέτης Vadim Jendreyko.
Συνυφαίνοντας παγκόσμια ιστορία με τη ζωή και το λογοτεχνικό έργο της Swetlana Geier, το ντοκιμαντέρ μιλάει για μεγάλο πόνο, σιωπηλούς παραστάτες, αναπάντεχες ευκαιρίες και μια μεγάλη αγάπη για τη γλώσσα και τη λογοτεχνία.
Διακρίσεις της ταινίας: Μεγάλο Βραβείο στο International Film Festival Listapad, Minsk, Βραβείο για την Καλύτερη Κάμερα στο Rencontres Internationales du Documentaire de Montreal, Prix Italia 2011, Μεγάλο Βραβείο της Κριτικής Επιτροπής στο Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Silverdocs, Washington DC κ.ά.