Υπάρχει αυτός ο μύθος που επιμένει ότι το καλοκαίρι δεν είναι για διάβασμα. Ποιος ξέρει ποιος τον ξεκίνησε, ίσως ο ίδιος άνθρωπος που λέει ότι «θα κοιμηθεί μόνο δέκα λεπτά στην ξαπλώστρα» και ξυπνάει με τα γυαλιά στο σαγόνι, σημάδια από το εξώφυλλο του περιοδικού στο μάγουλο και μουδιασμένα από την ακινησία πόδια. Εγώ λέω: αν έχεις πιάσει τον εαυτό σου να κάνει scroll επί 45 λεπτά για να βρεις ένα reel που έχεις ήδη δει, τότε έχεις καιρό για διάβασμα. Έχεις και ανάγκη για διάβασμα. Δες το σαν επιστροφή στον εαυτό σου.

 Ήρθε η ώρα να παραδεχτούμε την αλήθεια και ευτυχώς, οι Εκδόσεις Ψυχογιός την ξεσκεπάζουν με τον πιο ευρηματικό τρόπο. Με το σύνθημα «Αυτό το καλοκαίρι, προστατεύουμε τα βιβλία-βιβλία. Διαβάζουμε περισσότερο», η φετινή τους καμπάνια μας θυμίζει ότι ο χρόνος υπάρχει, αρκεί να σταματήσουμε να τον ξοδεύουμε. Μέσα από ένα μικρής διάρκειας video γεμάτο χιούμορ, τρυφερότητα και πολλή αγάπη για το διάβασμα, μας προτρέπουν να επιστρέψουμε στο βιβλίο όχι από υποχρέωση, αλλά από επιθυμία. Από εκείνη τη βαθιά, αληθινή ανάγκη να είμαστε μόνοι με μια ιστορία, χωρίς ειδοποιήσεις, χωρίς “likes”, χωρίς scroll.

Για αυτό, συγκεντρώσαμε εδώ μερικά από τα αγαπημένα μου βιβλία – ξέρεις, από αυτά που δεν κλείνουν όταν πέσει το Wi-Fi, μέσα από την πρόσφατη κυκλοφορία των Εκδόσεων Ψυχογιός για να διαλέξεις αυτό που θα γίνει η παρέα σου στις διακοπές. Ερωτικές ιστορίες, μυστήρια, εσωτερική αναζήτηση ή ιστορικά μυστικά; Ό,τι κι αν ψάχνεις, υπάρχει ένα εξώφυλλο που σε περιμένει. Αυτό το καλοκαίρι, προστατεύουμε τα βιβλία. Διαβάζουμε περισσότερο. 

[1]

Ραγισμένη Γη | Clare Leslie Hall

Υπάρχουν αυτά τα καλοκαίρια που τα θυμάσαι από τις μικρές συναισθηματικές μετατοπίσεις. Εκείνα τα μικρά, ανεπαίσθητα, που κάνει κάτι μέσα σου όταν διαβάζεις μια ιστορία σαν κι αυτή. Ένα ερωτικό δράμα με σασπένς, φτιαγμένο από τις σιωπές, τις παραλείψεις και τις επιλογές που αφήνουν ίχνος. Αν σου άρεσε το Εκεί που τραγουδάνε οι καραβίδες, εδώ θα βρεις τον ίδιο παλμό. Ερωτικό, αγωνιώδες και συναισθηματικά φορτισμένο. Η Κλερ Λέσλι Χολ, επηρεασμένη από τον Ίαν ΜακΓιούαν (Atonement) και τον Ελ. Π. Χάρτλεϊ (The Go-Between), υφαίνει μια ιστορία που συνδυάζει θρίλερ, ρομαντισμό και δικαστικό δράμα με φόντο τη δεκαετία του ’50 και ’60. Η ίδια λέει: «Ως συγγραφείς μάς λένε να μείνουμε στο είδος μας, αλλά εγώ γράφω αυτό που έχω μέσα στην καρδιά μου. Και αυτό είναι ιστορίες σαν κι αυτή». Ένας μυστικός έρωτας. Ένα έγκλημα που ταράζει τα θεμέλια μιας κοινότητας. Μια γυναίκα παγιδευμένη ανάμεσα στο παρελθόν και στο παρόν της.

Όλοι στο χωριό έλεγαν πως η επιστροφή του Γκάμπριελ θα έφερνε μόνο συμφορές. Και τώρα, καθώς η Μπεθ τον παρακολουθεί να δικάζεται για φόνο, δεν μπορεί να αγνοήσει την αντήχηση εκείνης της προειδοποίησης. Ήταν δεκαεπτά όταν τον γνώρισε. Το καλοκαίρι εκείνο στη βρετανική ύπαιθρο, με τον ήλιο να καίει απαλά τους λόφους του Ντόρσετ, της έμοιαζε σαν υπόσχεση. Ο Γκάμπριελ την έκανε να δει τον κόσμο αλλιώς, να ελπίσει, να ριψοκινδυνέψει, να αγαπήσει. Όταν όμως εκείνος έφυγε, εκείνη έμεινε πίσω να μαζέψει τα κομμάτια της. Ο Φρανκ ήταν το λιμάνι της, μια ήρεμη, σταθερή ζωή. Μα τίποτα δεν είναι ποτέ απλό όταν η πρώτη αγάπη επιστρέφει.

Το Ραγισμένη Γη είναι ένα συγκλονιστικό μυθιστόρημα για τον έρωτα που δεν σβήνει, τις επιλογές που στιγματίζουν, και τις συνέπειες που δεν μπορούμε να αποφύγουμε. Ένα βιβλίο που συνδυάζει τη λυρική γραφή με την αφηγηματική ένταση.

Μετάφραση: Μάνια Χριστίνα

[2]

James | Percival Everett

Μπορεί μια αφήγηση να ανατραπεί πλήρως όταν αλλάξει απλώς το βλέμμα; Ο Πέρσιβαλ Έβερετ απαντά «ναι» και γράφει ένα αριστουργηματικό μυθιστόρημα που παίρνει το θρυλικό ταξίδι του Χακ Φιν στον Μισισιπή και το ξαναδιαβάζει μέσα από τα μάτια εκείνου που έμεινε σιωπηλός για έναν αιώνα: του Τζιμ. Μια λογοτεχνική πράξη αντίστασης, ένα τολμηρό re-writing της αμερικανικής μυθολογίας, μέσα από τα μάτια, τα λόγια και κυρίως τη σιωπή εκείνων που διαγράφηκαν.

Σε μια Αμερική που βράζει από ρατσισμό, βία και ιστορικές μετατοπίσεις, ο Τζιμ δεν είναι πια ο δευτεραγωνιστής της περιπέτειας· είναι ο αφηγητής της επιβίωσης. Η φωνή του δεν έρχεται να «συμπληρώσει» τον μύθο, αλλά να τον ανατρέψει. Στην καρδιά του μυθιστορήματος χτυπά μια αγωνία που υπερβαίνει τη λογοτεχνία: η ανάγκη να ορίσεις ποιος είσαι, όταν όλοι γύρω σου σού το απαγορεύουν. Με χιούμορ αιχμηρό, στοχασμό πολιτικό και μια πρόζα που σμιλεύει κάθε πρόταση σαν να είναι ποίημα αντίστασης, το James είναι το βιβλίο που διαβάζεις και ξέρεις: κάτι άλλαξε μέσα σου. Κι αυτό, καλοκαίρι ή όχι, είναι πάντα το ζητούμενο. Αν διαβάζεις λογοτεχνία για να επαναπροσδιορίσεις τον τρόπο που βλέπεις τα πράγματα, τότε αυτό το βιβλίο δεν είναι μόνο για τις διακοπές σου. Είναι για εκείνο το καλοκαίρι που δεν θα ξεχάσεις.

Μετάφραση: Μυρσίνη Γκανά

[3]

Ατμόσφαιρα | Taylor Jenkins Reid

Όλοι έχουμε ένα κορίτσι μέσα μας που κάποτε κοίταζε τα αστέρια και αναρωτιόταν τι υπάρχει εκεί έξω. Η Τζόαν Γκούντγουιν έχει περάσει τη ζωή της με τα μάτια στραμμένα στον ουρανό – καθηγήτρια φυσικής και αστρονομίας, ήσυχη δύναμη, γυναίκα της γνώσης και της ευγένειας. Όμως ένα καλοκαίρι του 1980, όταν η NASA ανοίγει για πρώτη φορά τις πόρτες της σε γυναίκες επιστήμονες, η Τζόαν αφήνει πίσω της το πανεπιστήμιο και πηγαίνει στο Χιούστον. Εκεί, ανάμεσα σε έναν ετερόκλητο θίασο υποψηφίων, συναντά τη Βανέσα Φορντ – μηχανικό αεροσκαφών, αινιγματική και ακαταμάχητη.

Αυτό το μυθιστόρημα δεν είναι μόνο μια ιστορία για το διάστημα. Είναι μια ιστορία για το σώμα που μαθαίνει να πετά, αλλά δεν μπορεί να φανεί. Για μια γυναίκα που βρίσκει την αγάπη της ζωής της, αλλά δεν μπορεί να την πει δυνατά. Σε μια Αμερική που κοιτάζει προς τα άστρα αλλά κρατά το βλέμμα της σκυφτό, η Τζόαν καλείται να κρατήσει τη δουλειά των ονείρων της κρύβοντας την αλήθεια της, ακόμα και από την οικογένειά της.

Η Ατμόσφαιρα είναι ένα μυθιστόρημα για τη φιλία, την επιθυμία, τον κίνδυνο και την αναμέτρηση με τον εαυτό. Με την ποιότητα που έχουμε αγαπήσει στην Τέιλορ Τζένκινς Ρέιντ, πλοκή που ρέει, δυναμικούς και αξιολάτρευτους χαρακτήρες και μια αφήγηση που σε κάνει να ξεχνάς πού βρίσκεσαι – αυτό το βιβλίο είναι μια απολαυστική έκπληξη. ‘Ενα βιβλίο για τη στιγμή που σηκώνεις το βλέμμα για να θυμηθείς ποια είσαι.

Μετάφραση: Βάσια Τζανακάρη

[4]

Το όνομά μου είναι Εμίλια ντελ Βάγιε |  Isabel Allende

Απολαμβάνω τις ηρωίδες που δεν περιμένουν άδεια για να υπάρξουν. Διεκδικούν το όνομα και τη ζωή τους. Και η Εμίλια ντελ Βάγιε είναι μια τέτοια ηρωίδα. Βρισκόμαστε στο Σαν Φρανσίσκο, 19ο αιώνα. Ένας κόσμος που ανακατατάσσεται, μια γυναίκα που αρνείται να σωπάσει. Γεννημένη από μια Ιρλανδή δόκιμη και έναν Χιλιανό αριστοκράτη, μεγαλωμένη στην άκρη της κοινωνίας αλλά με βλέμμα στραμμένο στο κέντρο του κόσμου, η Εμίλια ακολουθεί το πάθος της για τη γραφή, τη δημοσιογραφία και -κυρίως- για την αλήθεια. Σε μια εποχή όπου το να είσαι γυναίκα και ανεξάρτητη ισοδυναμούσε με σκάνδαλο, εκείνη υπογράφει με ανδρικό ψευδώνυμο, καταγράφει τον πόλεμο, ρισκάρει τη ζωή της για να φτάσει στην καταγωγή και το μέλλον της.

Η Αλιέντε επιστρέφει με μια ηρωίδα που βαδίζει ανάμεσα στη λογοτεχνία, την ιστορία και την ουτοπία. Ένα μυθιστόρημα που μιλά για τη μνήμη, την αλήθεια και την τόλμη να διεκδικήσεις τη ζωή όπως εσύ την ορίζεις. Μια αφήγηση που δεν αναπαύεται στην αισθηματολογία, αλλά φλέγεται από την ανάγκη της. Η Αλιέντε, με τη γνώριμη μαεστρία της, χαράζει μια γυναικεία διαδρομή που διασχίζει τον έρωτα, τη μνήμη, την ταυτότητα, την Ιστορία και το ένστικτο της αυτοπραγμάτωσης. Η Εμίλια είναι μια γυναίκα που διαβάζεται με θαυμασμό και αγάπη, σαν κάποια που ήξερες πάντα ότι υπήρχε, κι ας μην είχες συναντήσει ποτέ.

Μετάφραση: Δρακάκη Δέσποινα

[5]

Εξιχνιάζουμε φόνους | Richard Osman

Ο Ρίτσαρντ Όσμαν γράφει αστυνομικά περισσότερο για να μας θυμίσει πόσο αστείο, τρυφερό και ακατάστατο είναι το ανθρώπινο είδος. Η νέα του σειρά μάς συστήνει τον Στιβ, έναν συνταξιούχο αστυνομικό που αγαπά το κουίζ της παμπ και τη ρουτίνα του, και την Έιμι, νύφη του, φρουρό ασφαλείας με ανάγκη για περιπέτεια. Όταν ένα πτώμα, μια τσάντα με λεφτά και ένας σκοτεινός εχθρός ταράζουν την ηρεμία τους, ξεκινά ένα φρενήρες ταξίδι από νησιά σε ηπείρους – με σαρδόνιο χιούμορ, σουρεαλιστικούς χαρακτήρες και απολαυστικούς διαλόγους.

Η πλοκή ίσως και να χάνεται κάπου ανάμεσα στις αποδράσεις και τις μεταμφιέσεις. Αλλά δεν πειράζει. Γιατί εκείνο που σε κρατάει δεν είναι η λύση του μυστηρίου, αλλά η παρέα. Από την Έιμι και τον Στιβ μέχρι τη θρυλική συγγραφέα Ρόζι Ντ’Αντόνιο, τον δραματικό Μαξ που δεν αντέχει να κλάψει σε ρόλο και τον Ολλανδό Χενκ που διορθώνει τα πάντα.

Όταν ο Όσμαν ανακοίνωσε ότι αφήνει για λίγο στην άκρη τη Λέσχη των φόνων της Πέμπτης, πολλοί από τους θαυμαστές του πιθανώς να ανησύχησαν. Από την πρώτη σελίδα όμως, το Εξιχνιάζουμε φόνους σε πείθει ότι τίποτα απ’ αυτά δεν έχει χαθεί. Ο Όσμαν αγαπά τους ανθρώπους, εκείνους τους παράξενους, τους γελοίους, τους καλόκαρδους, τους μοναχικούς και τους προσφέρει, μέσα από τις σελίδες του, μια δεύτερη πράξη γεμάτη ζωή. Ένα ανάγνωσμα που αφήνει πίσω του την επίγευση μιας καλής κουβέντας με έναν άγνωστο σε ένα παγκάκι.

Μετάφραση: Αρβανίτη Γεωργία

[6]

Ηρακλής Πουαρό – Η πλήρης συλλογή διηγημάτων |  Agatha Christie

Υπάρχει κάτι ανακουφιστικό στον Πουαρό. Ίσως είναι η εμμονή του με την τάξη. Ίσως το αψεγάδιαστο μουστάκι ή το βελγικό του φλέγμα. Ίσως και η βεβαιότητα ότι, όσο κι αν μπερδευτεί η πλοκή, εκείνος στο τέλος θα φέρει τη λύση – με τα περίφημα «μικρά φαιά κύτταρα» και μια καρέκλα στρατηγικά τοποθετημένη στο σαλόνι του εγκλήματος.

Η πλήρης συλλογή διηγημάτων του Ηρακλή Πουαρό συγκεντρώνει πάνω από 50 μικρές, απολαυστικές υποθέσεις, όπου το έγκλημα δεν είναι ποτέ πιο δυνατό από τη λογική. Δηλητηριάσεις, απαγωγές, διαθήκες, κλοπές, παγίδες και ανατροπές, όλα φιλτραρισμένα μέσα από το μοναδικό βλέμμα του πιο εμβληματικού ντετέκτιβ της παγκόσμιας αστυνομικής λογοτεχνίας.

Ιδανικό για απογευματινά διαβάσματα στη βεράντα, βραδινά μυστηριώδη ξεστρατίσματα ή σύντομα αναγνωστικά διαλείμματα που ζητούν λίγο μυαλό, λίγη ειρωνεία και μια παλιομοδίτικη αίσθηση ασφάλειας. Γιατί όταν ο Πουαρό μπαίνει στο δωμάτιο, ξέρεις πως κάπως – μυστηριωδώς, αβίαστα – όλα θα μπουν στη θέση τους.

Μετάφραση: Καψάλης Χρήστος, Μπαρουξής Χρήστος, Δαρβίρη Δημ. Θεοδώρα, Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης, Χρύσα Μπανιά, Έλλη Συλογίδου

[7]

Μις Μαρπλ – Η πλήρης συλλογή διηγημάτων | Agatha Christie

Μην την υποτιμάς. Μπορεί να πλέκει ήσυχα στο σπίτι της και να σου προσφέρει τσάι, αλλά η Μις Μαρπλ έχει λύσει φόνους ανεξιχνίαστους για κάποια μεγάλα κατασκοπικά μυαλά. Με βλέμμα αθώο και μυαλό ξυράφι, η πιο παρεξηγημένη γριούλα της λογοτεχνίας αποκαλύπτει τους ενόχους με τρόπο που μόνο η Άγκαθα Κρίστι ήξερε να στήνει: αργά, αθόρυβα, απολαυστικά.

Σε αυτή τη συλλογή συγκεντρώνονται και τα 20 διηγήματα όπου εμφανίζεται, γραμμένα στη διάρκεια τριάντα χρόνων, από αριστουργηματικές και κομψές απάτες μέχρι φονικά σε παμπ και οικογενειακά μυστικά με βαθιές ρίζες. Και κάθε ιστορία είναι μια μικρή απόλαυση: ένα αναγνωστικό επιδόρπιο που παίζεται ανάμεσα στο «ποιος το έκανε;» και στο «γιατί δεν το κατάλαβα νωρίτερα;».

Αν αγαπάς το έγκλημα σε δόσεις μικρές, ευφυείς και ανατρεπτικές, και θες να συνοδεύσεις τον καφέ ή την παραλία με λίγη βρετανική ειρωνεία, η Μις Μαρπλ είναι η πιο ασφαλής (και επικίνδυνη) επιλογή.

Μετάφραση: Χρύσα Μπανιά

Επτά δυνατές αναγνωστικές προτάσεις από τις Εκδόσεις Ψυχογιός για αυτό το καλοκαίρι με ολίγον από όλα: λίγο έγκλημα, λίγο ρομάντζο και πολλή αλήθεια. Από τον Πουαρό μέχρι τον Μισισιπή και από τη NASA μέχρι τη Χιλή. Γιατί όταν η οθόνη δεν αρκεί, το βιβλίο γίνεται καταφύγιο.